NanjingEnglish
What's New
Who Sends a Letter from the Mount? It’s a Fall Leaf from Nanjing
Release time: 2025-10-20 Source: Zhongshan Mountain

季节轮转,总有新的故事。而此刻,钟山盛大而美好的秋天正在酝酿。

Seasons change, and with each turn comes a new story. Right now, Zhongshan Mountain is quietly unfolding its grand autumn.

陵园路的梧桐叶落成笺,石象路的榉树晕开橙黄,灵谷的桂花漫出甜香,每一棵树、每一簇花、每一片叶,都在期待一场恰好的遇见。等有人拾起它的斑斓,等有人读懂它的心意,等这场跨越山海的“秋日来信”,送到你身边。

Along Lingyuan Road, plane tree leaves drift like delicate stationery; on Shixiang Road, zelkova trees glow in shades of orange; on Linggu Road, osmanthus flowers fill the air with their sweet scent. Every tree, every flower, every falling leaf seems to be waiting for the perfect encounter — waiting for someone to notice its beauty, to read its message, to receive this “autumn letter” sent across mountains and seas.

从9月初栾树缀满“金雪”,到12月初枫香染透层林,钟山的秋从不是转瞬即逝的,而是一场持续三个月的视觉盛宴。这里藏着南京最动人的色彩,更藏着我们与无数“集秋人”的浪漫约定——2025钟山“寄秋2.0”,带着满满的惊喜与诚意,向大家发出邀请。

From early September, when golden rain trees burst into clusters of tiny yellow blossoms that drift down like golden snow, to early December, when sweet gums set the forests ablaze, autumn in Zhongshan is anything but brief. It’s a three-month feast for the eyes. Here you’ll find Nanjing’s most beautiful colors, and a heartfelt promise shared with countless “autumn collectors.” This year’s “Send Autumn from Zhongshan 2.0” comes filled with new surprises and warm invitations for everyone to enjoy.

去年秋天,我们第一次写下“把南京的秋寄给你”的承诺:一片充满秋意的树叶、一封手写的骈文信、一本盖满印章的小册,从钟山出发,走过了23个省、5个自治区、4个直辖市与2个特别行政区,成功将南京秋意传递至全国。

Last year, we made a promise to send Nanjing’s autumn to you. A leaf imbued with the season, a hand-written letter in classical prose, a small booklet stamped with seals — all set out from Zhongshan and traveled across 23 provinces, 5 autonomous regions, 4 municipalities, and 2 special administrative regions, sharing the spirit of Nanjing’s autumn nationwide.

后来我们收到无数反馈:有人把信件挂在书桌前、有人把钟山的秋叶夹进手账、有人把它带去了课堂、还有人带着它去了当地的公园,和我们分享他们当地的秋……The responses were heartwarming. Some pinned the letters above their desks; others tucked the leaves into journals. Some brought them into classrooms, while others carried them to local parks — sharing the colors of their own autumn with us.

今年延续“寄秋2.0”活动,“寄秋”创意礼包在山山团队的多维创新下重装升级,藏着更多“钟山专属”的小巧思——两项非遗技艺被融入礼包,让秋天多了几分经过时光沉淀的匠心。

This year, “Send Autumn from Zhongshan 2.0” returns, upgraded with the creative touch of the Shanshan team, hiding even more small, Zhongshan-exclusive surprises: two traditional handicrafts now form part of the package, adding the extra warmth of time-honored craftsmanship to autumn.

梧桐为笺:古法宣纸

{Plane Tree Paper: Leaves Turned into Art}

此地梧桐叶,曾见历史变迁。今以古法制为宣纸。叶片经水浸、蒸煮、捣浆、抄造,七十二道工序,方成一张素纸。捧之在手,犹带木香,质韧而润,最宜笔墨行走。

The plane trees here have stood through centuries of change. Today, their fallen leaves are reborn as handcrafted Xuan paper, made through 72 meticulous steps of soaking, steaming, pulping, and pressing. Each finished sheet carries a subtle woody fragrance and a soft yet resilient texture — perfect for the dance of brush and ink.

锦秋有鲤:古风香牌

{Autumn Koi: Traditional Scented Charms}

秘制桂花香牌,调配属于秋天的味道,限量赠送“锦鲤”造型桂花香牌。每次闻到桂香,就像收到钟山递来的秋日祝福:愿你这个秋天,事事有好运,时时有欢喜。

Limited-edition osmanthus-scented charms, crafted in the shape of golden koi, capture the fragrance of autumn. Every whiff feels like receiving a fall blessing from Zhongshan: may your autumn be full of joy and good fortune.

春华秋实:眼见为“实”

{From Seed to Fruit: Experiencing Growth}

新增“种子盲盒”,在创意盒子内随机装入来自景区古树的果实——可能是一枚松果,也可能是一些麻栎果,握着这颗种子,感受“春开花、秋结果”的生长历程。New this year is a blind box, containing fruit from our ancient trees — a pine cone, or acorns. Hold one in your hand and feel the quiet magic of nature’s rhythm — flowers in spring, fruits in autumn.

有声有色:秋日可听

{Autumn You Can Hear}

怕错过现场的秋景?我们还把钟山的秋装进了二维码:扫码就可收听森林疗愈音,并同步观看VR影像与树木视频,在钟山秋日氛围中获得多维度的情绪体验。Can’t make it in person? Scan the QR code to listen to forest sounds and watch virtual reality videos of the trees, immersing yourself in Zhongshan’s autumn from anywhere.

回寄秋天:犹似老友

{Sending Autumn Back: Like an Old Friend}

今年我们新增了互动环节,在九月初向去年的集秋人发起了“交换秋天”,盼他们把家乡的秋“回寄”给钟山。他们的一字一句,一景一物,都让我们感动和惊喜。This year, we added something new — an interactive exchange. In early September, we invited last year’s participants to “send autumn back” to Zhongshan, hoping they would share what autumn looks like in their hometowns. Their words, images, and videos — every scene and every thought — moved and delighted us.

贵州的小瑶瑶拍下公园的晚霞,视频里芦苇荡泛着金光;远在土耳其的朋友,发来安塔利亚的日出照片,字里行间满是想念:“这里没有梧桐,但每次看夕阳,都想起去年在钟山踩过的落叶”,还有昆明的秋、西安的秋、香港的秋、长春的秋、天水的秋……这些远方的秋意,让钟山的故事里,多了更多城市的温度。

From Guizhou, little Yaoyao captured a golden sunset over reeds in the park. From Türkiye, a friend sent sunrise photos from Antalya, writing, “There are no plane trees here, but every sunset reminds me of the fallen leaves I once stepped on in Zhongshan.” Between the lines, you could feel the longing. Autumns from Kunming, Xi’an, Hong Kong, Changchun, and Tianshui — all these distant autumns add warmth to Zhongshan’s story.

至以为念:静候佳音

{Share Your Autumn Stories}

如今,钟山的秋正慢慢走向浓艳。如果你也有关于秋的故事,在本文留言区留下你对秋天的感悟,无论是你在紫金山踩过的落叶、听过的秋声,还是你家乡街头独有的秋景,都欢迎在留言区分享。

Now, Zhongshan’s autumn is gradually reaching its peak. Share your own autumn stories in the comments—leaves you’ve stepped on, the sounds you’ve heard, or unique scenes from your hometown.

本月是双语系列推文与大家相伴的第九个月,我们将在评论区选出点赞前9名的网友,赠送钟山的秋2.0版,留言有效截止10月20日12:00。

This month marks the ninth installment of our bilingual series. We’ll choose the nine commenters whose posts receive the most likes, and they will each receive the “Send Autumn from Zhongshan 2.0” package. Comments must be submitted by 12:00 PM on October 20 to be eligible.

“山中谁寄锦书来,缘是金陵一叶秋。”这个秋天,不用再遗憾错过钟山的斑斓,也不用再感叹距离太远。让我们收集落叶当作信笺,把钟山的秋寄给你,也把你的秋留在钟山,住进我们的故事里。让每一份牵挂和热爱,都能在这里相遇。

“Who sends a letter from the mountains? It’s an autumn leaf from Nanjing.” This fall, there’s no need to regret missing Zhongshan’s colors, nor to lament distance. We’ll gather the leaves as letters and send Zhongshan’s autumn to you—while keeping your autumn in Zhongshan, part of our shared story. Every bit of care and love for the season can meet here.

最好的秋天,从来都不是独自欣赏,而是有人与你共赏一片叶、共念一段秋。

The best autumn is never experienced alone — it is meant to be shared: a leaf with someone, a moment of autumn together.


Copyright 2024 Nanjing China All Rights Reserved 2024 Total visits:213921